成功案例

Case

? 海南航空股份集团公司

? 德?#33322;?#32946;集团

? 海诺威

? 斯奈马克

? 赛蜂国际

? 美兰国际机场集团

? 香港雄琪集团

? 香水湾1号

? 中信银行

? ITU

? 海通证券

? SPS公司

? 惠普中国

服务热线:18789680752
公司地址:海口市美兰区青年路102号金源小区B栋(福利彩票大厦旁)
网址:http://yahuify.com/
微信号:A380623
QQ:1261370188
邮箱:[email protected]

客户?#20848;?/h1>

Comments

对于这次的金融方面稿件的合作我们很满意,虽然项目很大,但你们依?#35805;?#26102;准确地完成所有稿件的翻译工作,履行了合同的义务。总之,你们的高效、准确、负责任的态度令我们印象深刻。 ----海通证券的周先生
Thank you for your wonderful translation work, we hope that we can cooperate with you next time! -----SPS公司的Gen先生
你们的工作令我们很满意,你们的专业水准很高,翻译得很准确。希望下次有机会再次合作。 ----惠普中国的Lisa女士

关于我们

About us

海口荣美世纪翻译有限公司(原海口亚汇世纪翻译有限公司)是一家经工商局正式注册,注册?#24335;?#20026;50万,具有独立法人资格的翻译公司。我们提供英、日、德、韩等60多种语言以?#26696;?#31181;领域的翻译?#22242;?#29256;服务。凭借强大的翻译人才库、专业词汇库,坚持“专业翻译,出众品质”的宗旨,我们始终走在?#30340;?#30340;领?#20219;?#32622;。作为专业的翻译公司,我们为国家机关、企事业单位和个人提供高水准的专业翻译服务,在业界和客户群中享有盛誉。规范的操作流程和优?#22763;?#38752;的服务,使我们获得了?#26031;?#22823;的国内和跨国公司客户群体的赞同。我们所提供的服务项目有:文档资料翻译、音像制作、同声传译、交互传译、软件本地化和网站本地化,等等。 此外,我们还拥有配置超强的软硬件系统,能够处理PC和Mac?#31995;?#20247;多图形图像软件?#22242;?#29256;软件,包括:PageMaker排版、InDesign排版、QuarkXpress排版、Illustrator排版、Freehand排版、MS Word排版、Powerpoint排版、方正书版?#21830;?#25490;版 、 CorelDraw排版等等,?#37096;?#26681;据客户的要求将各种软件?#22856;?#20214;进行互转,例如,将pdf文件转做成客户所要求的任何排版软件?#22856;?#20214;。

理工科技翻译部

科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常?#20204;?#32622;性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、?#21414;堋?#26412;部门有理工背景、英语良?#20204;?#32763;译经验达8年以?#31995;?#36164;深译员供您选用。

法律经济翻译部

法律英语是法律文化的载体,是各国之间交流的一个重要方面的内容。法律英语是一种专业英语,具有专业性的特点。法律用语逻辑?#21414;埽?#34892;文严谨,在翻译的过程中要遵循特定的翻译原则,釆?#20204;?#24403;的翻译方法。要求用?#39318;?#30830;。本部?#35834;?#36164;深法律译?#26412;?#32463;过香港法和大陆法的法律翻译培训,理解到位,翻译准确,满足您高质量的需求!

专利翻译部

专利翻译是法律翻译的一个?#31181;В?#19987;利?#24471;?#20070;既是法律文书又是科技?#21335;祝?#20855;有融科技与法律语言为一炉?#22856;?#20307;特点:在结构与表达上具有一定程度的程式化、用词正式程度高、频繁使用长句与紧缩句等。这些特点将作为下一?#25945;?#35770;专利?#24471;?#20070;英译策略的基础。要求主动地搜索、仿照、沿用、迁移,转化译入语中相关模式的过程。其中模仿对于某些文体翻译?#27492;?#20855;有更重大意义。本部门设立了PCT翻译组和OA翻译组,?#32929;?#21450;台湾繁体专利翻译。我们的资深译员对专利的技术方案理解非常到位,解决您的后顾之犹!

口译部

同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传?#20445;?#21448;称“同声翻译”、“同步口译?#20445;?#26159;指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这?#22336;?#24335;适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 会议交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议?#20381;錚?#19968;面听源语讲话,一面记?#22987;恰?#24403;讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员?#20204;?#26970;、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十?#31181;?#36830;续不?#31995;?#35762;话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 此外我们还提供商务?#27010;?#21475;译?#22242;?#21516;口译等。

其他领域

Comments

翻译领域:财经、金融、保险、汽车、机械、仪器、医疗、医疗器械、中医药、生物技术、制药、能源、电力、核能、煤炭、化工、石油、通讯、计算机硬件、计算机软件、IT、电?#21360;?#30719;产、地震、水利、地质、冶金、轻工、纺织、造纸、航空、航天、造船、环?#22330;?#20892;业、渔业、牧业、林业、动物、植物、食品、建筑学、暖通空调、给排水、建材、非金属材料、金属材料、政治、经济、法律、管理、质量、安全、证券、银行、?#26222;?#31246;务、投资、外汇、财务、商务、物流、人口、文化、艺术、历史、考古、军事、哲学、宗教、数学、物理、地理、教育、科普、社会学、心理学、旅游等。

翻译类型

Translation range

(1)商务贸易:网站、公司简介、公司章程、?#21512;?#21512;同、销售手册、宣传册、标书文件、招商资料、新闻发布、菜单等。 (2)工程技术?#26680;得?#20070;、用户手册、设备安装手册、技术规范、行业标准、科学论文等。 (3)法律类:商业合同、协议、契约、备忘录、法律、法规、条例、管理规定、政府公文、上市公司年报、财务审?#31080;?#21578;、公告、招股?#24471;?#20070;、专利资料、司法仲裁公文等。 (4)文学类:影视剧本、散文、诗歌、小说、广告、?#21448;尽?#28023;报等。 (5)证件类:简历、?#26082;?#36890;知书、学位证书、毕业证、成绩单、身份证、驾驶执照、护照、营业执照、房产证、营业执照等。 语种 英语,法语,德语,韩语,日语,意大利语等150种语言

翻译流程

Translation process

口译译员风采

?#20122;?#38142;接
阿尔希拉尔vs塔什干棉农
探灵笔记新增人物 外星战记官网 126排列三走势图 qq象棋 上海基诺开奖 丧尸来袭百度云下载 跑跑卡丁车手游激活码怎么激活 炉石传说新冒险 湖南彩票排列三 波斯波利斯宫殿入口 福建时时彩赌博 千斤顶或更好100手怎么玩 仿真人游戏摸她会说话 快乐双彩2019009 高手心水论坛六合神 热血传奇手机版4级符石